Skip to main content

Advertising and Marketing

At Lexikon Translation Agency, we take pride in providing high-quality translations tailored to the advertising and marketing industry

Translation holds significant importance in the advertising and marketing industry, where effective communication is paramount for success. At Lexikon Translation Agency, we recognize the value of each word and offer top-notch translation services specifically tailored to the advertising and marketing sector.

The importance and distinctive characteristics of translation in the advertising and marketing industry.

Translation plays a vital role in crafting compelling and engaging messages that resonate with the target audience. By adapting marketing materials, advertising campaigns, and brand messages to different languages and cultural contexts, translation enables businesses to leave a lasting impression and foster emotional connections with their customers. In today’s globalized world, businesses must navigate diverse cultural landscapes. Translation allows for the seamless transmission of marketing content, taking into account the nuances, preferences, and cultural sensitivities of each region.

Our skilled professionals, equipped with expertise in advertising and marketing, ensure accurate and culturally adapted translations that maintain the effectiveness and appeal of your message across languages.  We are committed to delivering precise and impactful translations for the advertising and marketing industry. Partner with us to unlock the full potential of your marketing efforts and effectively connect with your target audience, regardless of linguistic and cultural boundaries.


Characteristics of translation for advertising and marketing:


Tone and Style

Advertising and marketing materials rely on a precise tone and style to captivate the target audience. Our team carefully analyzes the target market, ensuring that the translated text retains its emotional impact and appeal in each language, capturing the essence of the original message.

Cultural Sensitivity

Advertising and marketing are deeply intertwined with local customs, traditions, and preferences. Our translators delve into the cultural context of each language, ensuring that your message is culturally relevant and avoids any misunderstandings or cultural insensitivities, fostering a strong connection with the intended audience.


Marketing materials often require creative and original solutions to grab attention and leave a lasting impression. Our team of experts and translators excel in the art of wordplay, crafting unique phrases and delivering captivating slogans that make your message effective and memorable across languages.

Lexikon Translation Agency takes pride in offering high-quality translations for the advertising and marketing industry. Our aim is to help you achieve global success, strengthen your international presence, and foster long-term business relationships. Partner with us to unlock the power of translation and maximize the impact of your marketing campaigns.

Years of experience
Languages in combinations
Characters translated in 2022

Language combinations
















Other languages


Frequently Asked Questions

How much does the translation cost?

Curious about the cost of translation? At Lexikon Company, we believe in transparency. The price is determined by various factors, including character/word count, language combination, certification requirements, and legalization/apostille. To provide you with an accurate quote and deadline, simply share your text/documents with us. Rest assured, receiving an estimate is completely free and carries no obligation to collaborate with us.

How can I count the number of characters/words in my document?

Wondering about the character/word count in your documents? We’ve got you covered with simple solutions. If your document is in Microsoft Word/PDF format, accessing the word count feature (Review Word Count/View Word Count) will swiftly provide the desired information. However, for documents in alternative formats like scans, printouts, JPG, HTML, and more, worry not! Just email us the document(s), and we’ll gladly provide a complimentary estimate, saving you time and effort.

How soon will I receive my translation?

At Lexikon Company, we value your time and ensure prompt delivery of your translations. The completion time is agreed upon before we commence the job, providing you with clarity and peace of mind. On average, a standard document with notarization, containing up to 3000 characters/500 words, will be professionally translated within one full working day. For larger documents with up to 6000 characters/1000 words, we guarantee a turnaround time of at least two working days. Should urgency arise, worry not! We offer expedited services for those time-sensitive translations. Trust us to meet your deadlines, regardless of the urgency.

Can I send the document via email/Whatsapp?

We gladly accept orders for translations in electronic format, allowing you to effortlessly send us your documents. Simply email or message us the electronic document, and our team will handle the rest. If, by any chance, your document isn’t available in electronic format, don’t worry! Just send us an image or scan of it, and we’ll ensure a seamless translation process. For those preferring a personal touch, you’re welcome to visit our office at 32 Kr. Barona Street, where our dedicated staff will assist you with your translation needs.

What kind of texts can you translate?

At Lexikon Company, we pride ourselves on our ability to translate texts of any specification. Whether it’s legal documents, technical manuals, marketing materials, or any other content, our expert team is well-equipped to handle diverse text types. If you have specific formatting requirements, worry not! We can retain the original formatting, ensuring your translated document mirrors the original layout accurately. To accommodate your convenience, we accept documents in virtually any electronic format. Whether it’s Word documents, PDFs, spreadsheets, or other file types, we’re here to make the translation process seamless for you. In addition, if you require localization or adaptation of the text to suit the target language and culture, our team is well-versed in providing those services as per your unique requirements.

What is document legalization?

Document legalization is the process of authenticating signatures of document signatories and seals of issuing authorities. This crucial step ensures that public documents executed in one country gain validity and recognition in another country. It is performed by foreign affairs services and consular officials at diplomatic missions. An apostille is a simplified form of document legalization recognized by countries that have signed the Hague Convention of 1961.

Do you provide document legalization or apostille services?

Yes, we offer document legalization and apostille services upon request, both for translations and original documents.