Skip to main content

Medicine and Clinical Research

We prioritize a professional approach and understand the significance of meeting your medical translation requirements in alignment with the standards and demands of your target markets

Medical and clinical research translations are widely recognized as some of the most demanding and critical. At Lexikon Translation Agency, we provide reliable and professional services built upon our extensive experience in the field.

Why is translation important in the field of medicine and what are its unique characteristics?

The importance of translation in medicine cannot be overstated, as it plays a crucial role in conveying accurate and precise information. Translations of medical materials, such as detailed study descriptions, medication effects, and medical equipment information, benefit healthcare professionals and their patients. These translations ensure that both parties are well-informed and open up new opportunities for foreign patients and investors seeking access to modern medical services and wellness procedures. In the pharmaceutical industry, the need for high-quality medical translations has never been greater, particularly with the increased availability of pharmaceutical products from developed countries in international markets.

Achieving accurate and high-quality medical translations requires a combination of practical experience, theoretical knowledge in fields such as biology and chemistry, and a deep understanding of specific industry terminology. We recognize the importance of adhering to regulations, rules, and standardized processes governed by International Quality Standards (ISO). Rest assured that our team will approach your medical translation needs professionally and ensure they align with the standards and requirements of your target markets.


When choosing to work with us, you can expect numerous benefits:


Highly qualified specialists

Our translators possess both linguistic expertise and extensive knowledge and practical experience in the medical field. This combination enables them to accurately and competently translate medical texts.

Specialist resources

Our team is proficient in using various printed and electronic dictionaries, databases, and glossaries specific to the medical domain. This ensures efficient and precise utilization of medical terminology and laboratory units.

Quality assurance

Each translation undergoes a thorough review and independent quality assurance process. We strive for 100% consistency with the original format and place a strong emphasis on maintaining the confidentiality of client information.

Wide range of services

Our offerings encompass the translation of diverse medical texts, including documents, medical scientific literature, articles, pharmaceutical documents, certificates, statements, conclusions, and analyses.

By partnering with us, you can trust that your medical translations will be handled with utmost care and precision, resulting in accurate and reliable information for all parties involved.

Years of experience
Languages in combinations
Characters translated in 2022

Language combinations
















Other languages


Frequently Asked Questions

How much does the translation cost?

Curious about the cost of translation? At Lexikon Company, we believe in transparency. The price is determined by various factors, including character/word count, language combination, certification requirements, and legalization/apostille. To provide you with an accurate quote and deadline, simply share your text/documents with us. Rest assured, receiving an estimate is completely free and carries no obligation to collaborate with us.

How can I count the number of characters/words in my document?

Wondering about the character/word count in your documents? We’ve got you covered with simple solutions. If your document is in Microsoft Word/PDF format, accessing the word count feature (Review Word Count/View Word Count) will swiftly provide the desired information. However, for documents in alternative formats like scans, printouts, JPG, HTML, and more, worry not! Just email us the document(s), and we’ll gladly provide a complimentary estimate, saving you time and effort.

How soon will I receive my translation?

At Lexikon Company, we value your time and ensure prompt delivery of your translations. The completion time is agreed upon before we commence the job, providing you with clarity and peace of mind. On average, a standard document with notarization, containing up to 3000 characters/500 words, will be professionally translated within one full working day. For larger documents with up to 6000 characters/1000 words, we guarantee a turnaround time of at least two working days. Should urgency arise, worry not! We offer expedited services for those time-sensitive translations. Trust us to meet your deadlines, regardless of the urgency.

Can I send the document via email/Whatsapp?

We gladly accept orders for translations in electronic format, allowing you to effortlessly send us your documents. Simply email or message us the electronic document, and our team will handle the rest. If, by any chance, your document isn’t available in electronic format, don’t worry! Just send us an image or scan of it, and we’ll ensure a seamless translation process. For those preferring a personal touch, you’re welcome to visit our office at 32 Kr. Barona Street, where our dedicated staff will assist you with your translation needs.

What kind of texts can you translate?

At Lexikon Company, we pride ourselves on our ability to translate texts of any specification. Whether it’s legal documents, technical manuals, marketing materials, or any other content, our expert team is well-equipped to handle diverse text types. If you have specific formatting requirements, worry not! We can retain the original formatting, ensuring your translated document mirrors the original layout accurately. To accommodate your convenience, we accept documents in virtually any electronic format. Whether it’s Word documents, PDFs, spreadsheets, or other file types, we’re here to make the translation process seamless for you. In addition, if you require localization or adaptation of the text to suit the target language and culture, our team is well-versed in providing those services as per your unique requirements.

What is document legalization?

Document legalization is the process of authenticating signatures of document signatories and seals of issuing authorities. This crucial step ensures that public documents executed in one country gain validity and recognition in another country. It is performed by foreign affairs services and consular officials at diplomatic missions. An apostille is a simplified form of document legalization recognized by countries that have signed the Hague Convention of 1961.

Do you provide document legalization or apostille services?

Yes, we offer document legalization and apostille services upon request, both for translations and original documents.