Finansų ir bankininkystės pasaulyje patikimas partneris, gerai išmanantis šią sritį, yra itin svarbus ieškant kokybiškų sprendimų. Todėl LEXIKON jau daugelį metų teikia aukščiausios kokybės vertimo paslaugas finansų sektoriui. Mūsų ekspertų komanda pasirengusi Jums padėti siekiant geriausių įmanomų rezultatų, nepriklausomai nuo to, kokių vertimo paslaugų prireiks. Siūlome dokumentų vertimą ir redagavimą, SEO tekstų adaptavimą, taip pat žodinio vertimo paslaugas susitikimuose ir konferencijose. Mūsų svarbiausias prioritetas – Jūsų sėkmė.
Kokia vertimo svarba finansų ir bankininkystės sektoriuje ir kokie jo ypatumai?
Vertimas finansų ir bankininkystės srityje yra ypač svarbus ir pasižymi unikaliais ypatumais. Ataskaitos, finansiniai dokumentai, sąskaitos faktūros ir kita finansinių operacijų dokumentacija turi būti ne tik teisingai išversta į įvairias kalbas, bet joje turi atsispindėti ir nuodugnus finansų terminologijos, teisinių nuostatų ir vietos realijų supratimas. Tikslus ir savalaikis vertimas šioje srityje skatina aiškų tarpusavio supratimą tarp bankų, finansų įstaigų ir verslo partnerių, užtikrina tinkamų sprendimų priėmimą ir sėkmingus tarptautinius finansinius sandorius.
Bankai, finansų įstaigos, kredito įstaigos ir kitos įmonės, kurių veikla susijusi su finansais, tikrai gali mumis pasitikėti. Mes išmanome šios srities terminologiją, suprantame teisines subtilybes ir galime adaptuoti tekstus prie vietos realijų. Mūsų patirtis ir profesionalumas užtikrins Jums aukštos kokybės vertimus, atspindinčius finansų sektoriaus esmę ir specifiką. Bendradarbiaudami su vertimų biuru LEXIKON galite būti tikri, kad Jums bus pasiūlyti patikimi sprendimai ir aukščiausios kokybės paslaugos. Vertiname Jūsų laiką ir pinigus, todėl versdami ir tvarkydami tekstus naudojame naujausias technologijas, kurios padeda trumpinant projekto atlikimo laiką ir užtikrinant aukštą duomenų saugos lygį.
Visus mūsų darbus koordinuoja patyrę specialistai, įsigilinę į Jūsų poreikius ir pasiryžę glaudžiai bendradarbiauti su Jūsų komanda. Mūsų tarptautinė patirtis ir gausi vertėjų žodžiu bei raštu komanda leidžia mums sėkmingai atlikti bet kokios apimties darbus, net ir laikantis griežčiausių terminų. Suprantame, kad sutarčių tarp vietos ir užsienio verslo partnerių nuolat daugėja. Todėl finansinės ataskaitos, sąskaitos faktūros, deklaracijos ir kiti finansiniai dokumentai yra itin svarbūs siekiant suprasti partnerių veiklą ir priimti teisingus sprendimus. Bendradarbiavimas su vertimų biuru LEXIKON padės užtikrinti savitarpio supratimą su verslo partneriais, nepaisant kalbos ir kultūrinių skirtumų.
Vertimai
Kalbų deriniai
Anglų kalba
Vokiečių kalba
Prancūzų kalba
Italų kalba
Latvių kalba
Lietuvių kalba
Estų kalba
Lenkų kalba
Suomių kalba
Švedų kalba
Norvegų kalba
Danų kalba
Ispanų kalba
Portugalų kalba
Graikų kalba
Kitos kalbos
FAQ
Dažniausiai užduodami klausimai
Kiek kainuoja vertimas?
Vertimo kaina priklauso nuo ženklų ir (arba) žodžių skaičiaus, kalbų kombinacijos, taip pat ir nuo, ar vertimą reikės patvirtinti ir patvirtinimo būdo – vertėjo ir (arba) notaro parašu, ar reikės legalizuoti dokumentą bei nuo kitų veiksnių. Atsiųskite turimą tekstą ir (arba) dokumentus ir mes apskaičiuosime vertimo kainą bei atlikimo terminą. Vertimo kainą įvertinsime nemokamai ir neįpareigosime su mumis bendradarbiauti.
Kaip sužinoti, kiek simbolių ir (arba) žodžių yra mano dokumentuose?
Jei dokumentas pateiktas Microsoft Word ir (arba) PDF formatu, pasinaudokite žodžių skaičiavimo funkcija (angl. Review Word Count/View Word Count). Jei dokumentas pateiktas kitu formatu (skenuotas, atspausdintas, JPG, HTML ir t. t.), atsiųskite mums dokumentą (-us) el. paštu, ir mes nemokamai Jums atsiųsime vertimo kainos įvertinimą.
Kaip greitai gausiu vertimą?
Ar galiu siųsti dokumentą el. paštu ir (arba) WhatsApp programėle?
Dokumentus vertimui priimame elektroniniu formatu. Jei neturite dokumento elektroniniu formatu, atsiųskite mums jo nuotrauką arba skenuotą dokumentą, arba apsilankykite mūsų biure Rygoje: Krišjāņa Barona iela 32.
Kokius tekstus galite išversti?
Verčiame bet kokios specifikos tekstus, kliento pageidavimu išlaikome originalo formatavimą. Priimame bet kokio elektroninio formato dokumentus. Vadovaudamiesi kliento reikalavimais lokalizuojame ir (arba) adaptuojame tekstą į tikslinę kalbą.
Dokumentų legalizavimas. Kas tai?
Dokumentų legalizavimas – tai dokumentą pasirašiusių asmenų parašų ir dokumentą išdavusių institucijų antspaudų autentiškumo patvirtinimas, kad vienoje šalyje sudaryti viešieji dokumentai galiotų ir kitoje šalyje. Šią funkciją atlieka užsienio reikalų tarnybos ir diplomatinių atstovybių konsuliniai pareigūnai.
Apostilė – tai supaprastinta dokumento legalizavimo forma, kurią pripažįsta 1961 m. Hagos konvenciją pasirašiusios šalys.
Ar atliekate dokumentų legalizavimą ar apostilizavimą?
Taip, kliento pageidavimu teikiame vertimo ar originalaus dokumento legalizavimo ir apostilizavimo paslaugas.