Skip to main content
 
 

Mūsų komanda turi ilgametę vertimo paslaugų teikimo patirtį

Siekiame teikti aukštos kokybės vertimo paslaugas, vykdydami kokybės kontrolę

Vertimų biuras LEXIKON siekia teikti aukštos kokybės vertimo paslaugas, kiekviename vertimo proceso etape vykdydamas efektyvią kokybės kontrolę.

Vienas svarbiausių šio proceso aspektų – kiekvienam projektui parinkti tinkamiausius vertėjus. Pavyzdžiui, teisiniams tekstams, kuriuose dominuoja mokslinės formuluotės, reikia vertėjo, turinčio išsamių teisės ir tiksliųjų mokslų žinių. Kokybės kontrolei priskiriamas vertėjų mokymas, jų aprūpinimas atitinkama medžiaga ir informacija apie renginį. Tai leidžia vertėjams susikoncentruoti į tikslų darbo atlikimą. LEXIKON taip pat gali užtikrinti, kad medžiaga vienu metu būtų verčiama į kelias kalbas. Tokiems projektams būtini kokybės kontrolės elementai, pavyzdžiui, skirtingų versijų nuoseklumo užtikrinimas.

Siekdamas gerinti kokybę ir stiprinti savo pozicijas kalbų paslaugų rinkoje, LEXIKON įdiegė specialias kokybės valdymo sistemas, taip pat aplinkosaugos ir informacijos saugumo sistemas. Esame sertifikuoti pagal tarptautinius ISO standartus. Kruopšti kokybės kontrolė, sisteminis specialistų darbas ir standartų laikymasis leidžia vertimų biurui LEXIKON teikti aukštos kokybės paslaugas ir pasiekti tokį aptarnavimo lygį, kuris atitinka mūsų klientų reikalavimus bei dabartinius vertimų srities standartus.

15
Metų vertimo patirties
55
Kalbų įvairiomis kombinacijomis
20
Ženklų 2022 aisiais Išvertėme daugiau
500
Vertėjų
FAQ

Dažniausiai užduodami klausimai

Kiek kainuoja vertimas?

Vertimo kaina priklauso nuo ženklų ir (arba) žodžių skaičiaus, kalbų kombinacijos, taip pat ir nuo, ar vertimą reikės patvirtinti ir patvirtinimo būdo – vertėjo ir (arba) notaro parašu, ar reikės legalizuoti dokumentą bei nuo kitų veiksnių. Atsiųskite turimą tekstą ir (arba) dokumentus ir mes apskaičiuosime vertimo kainą bei atlikimo terminą. Vertimo kainą įvertinsime nemokamai ir neįpareigosime su mumis bendradarbiauti.

Kaip sužinoti, kiek simbolių ir (arba) žodžių yra mano dokumentuose?

Jei dokumentas pateiktas Microsoft Word ir (arba) PDF formatu, pasinaudokite žodžių skaičiavimo funkcija (angl. Review Word Count/View Word Count). Jei dokumentas pateiktas kitu formatu (skenuotas, atspausdintas, JPG, HTML ir t. t.), atsiųskite mums dokumentą (-us) el. paštu, ir mes nemokamai Jums atsiųsime vertimo kainos įvertinimą.

Kaip greitai gausiu vertimą?

Vertimo atlikimo laikas derinamas prieš pradedant darbą. Vidutiniškai standartinio dokumento vertimas su notaro patvirtinimu iki 3 000 ženklų ir (arba) 500 žodžių užtrunka vieną visą darbo dieną, o iki 6 000 ženklų ir (arba) 1 000 žodžių – mažiausiai dvi darbo dienas. Prireikus galime atlikti ir skubius vertimus.

Ar galiu siųsti dokumentą el. paštu ir (arba) WhatsApp programėle?

Dokumentus vertimui priimame elektroniniu formatu. Jei neturite dokumento elektroniniu formatu, atsiųskite mums jo nuotrauką arba skenuotą dokumentą, arba apsilankykite mūsų biure Rygoje: Krišjāņa Barona iela 32.

Kokius tekstus galite išversti?

Verčiame bet kokios specifikos tekstus, kliento pageidavimu išlaikome originalo formatavimą. Priimame bet kokio elektroninio formato dokumentus. Vadovaudamiesi kliento reikalavimais lokalizuojame ir (arba) adaptuojame tekstą į tikslinę kalbą.

Dokumentų legalizavimas. Kas tai?

Dokumentų legalizavimas – tai dokumentą pasirašiusių asmenų parašų ir dokumentą išdavusių institucijų antspaudų autentiškumo patvirtinimas, kad vienoje šalyje sudaryti viešieji dokumentai galiotų ir kitoje šalyje. Šią funkciją atlieka užsienio reikalų tarnybos ir diplomatinių atstovybių konsuliniai pareigūnai.

Apostilė – tai supaprastinta dokumento legalizavimo forma, kurią pripažįsta 1961 m. Hagos konvenciją pasirašiusios šalys.

Ar atliekate dokumentų legalizavimą ar apostilizavimą?

Taip, kliento pageidavimu teikiame vertimo ar originalaus dokumento legalizavimo ir apostilizavimo paslaugas. 

Apžvalgos

Mūsų klientų atsiliepimai

Patikimi vertimų partneriai. Geba dirbti ir reaguoti nestandartinėse situacijose. Vertimai atliekami laiku ir labai kokybiškai.

WEST KREDIT

Vertiname partnerių dėmesį ir komunikaciją, darbas buvo atliktas greitai. Skubūs vertimai taip pat buvo atlikti laikantis sutartų terminų.

LATIO

Greiti ir tikslūs vertimai. Įmonė atliko mūsų užsakymą laiku, nepaisant riboto laiko. Vertimų kokybė buvo nepriekaištinga!

KIDS OPTIKA

LEXIKON komanda – tai profesionalai, kurie dirba atsakingai, kokybiškai ir darbus atlieka laikydamiesi sutartų terminų.

BIOLAR

Profesionalūs vertėjai, suprantantys kontekstą. Bendradarbiavimas su įmone buvo malonus ir efektyvus. Jie atkreipė dėmesį į mūsų projekto ypatumus ir gebėjo perteikti jo idėją kita kalba neprarasdami prasmės.

EMTEKO LLC

CONCORD SERVICE GROUP LTD jau daugelį metų vertimo darbus patiki LEXIKON. Mūsų užsakymus įmonė įvykdė laiku, atsižvelgdama į detales. „Vertimų fabrikui“ padedant, mūsų įmonė sėkmingai plečiasi į naujas rinkas.

CONCORD SERVICE GROUP

Patikimas vertimų partneris. Įmonė vykdo mūsų užsakymus laiku ir atsižvelgia į niuansus.

DABO TRADE

Profesionalūs vertėjai, turintys didelį žinių bagažą. Su šia įmone dirbome vykdydami daugelį projektų ir visada gaudavome aukštos kokybės vertimus. Mūsų pasitikėjimas jais ir toliau auga.

DOKANA

Puiki vertimų kokybė! Įmonė tikrai puikiai išmano įvairias kalbas, todėl gebėjo tiksliai ir aiškiai išversti tekstų prasmę. Rekomenduoju!

ANGEL - ABDEĪŠANAS BIROJS