Mūsu kvalificēto speciālistu sniegtie pakalpojumi saskaņā ar starptautiskajiem standartiem, vairāk nekā piecpadsmit gadu laikā uzkrātā pieredze un pozitīvās atsauksmes liecina par mūsu sniegto pakalpojumu izcilo kvalitāti.
Tulkošanas birojs Lexikon piedāvā visaptverošus tulkošanas risinājumus. Mēs varam piedāvāt augstas kvalitātes rakstiskos un mutiskos tulkojumus jebkurā pasaules valodā iespējami īsākajā termiņā.
Mēs rūpīgi atlasām speciālistus, kas labi pārzina dažādu nozaru prasības, nodrošinot profesionālu tulkojumu.
Pakalpojumu veidi
Mēs sniedzam tulkošanas pakalpojumus paredzētus dažādām nozarēm
Tulkojumi
Valodu kombinācijas
latviešu – angļu; angļu – latviešu; igauņu – angļu; angļu – igauņu; lietuviešu – angļu; angļu – lietuviešu; krievu – angļu; angļu – krievu; poļu – angļu; angļu – poļu; ukraiņu – angļu; angļu – ukraiņu; vācu – angļu; angļu – vācu; franču – angļu; angļu – franču; itāļu – angļu; angļu – itāļu; spāņu – angļu; angļu – spāņu; dāņu – angļu; angļu – dāņu; zviedru – angļu; angļu – zviedru; norvēģu – angļu; angļu – norvēģu; somu – angļu, angļu – somu utt.
FAQ
Biežāk uzdotie jautājumi
Cik maksā tulkojums?
Cena atkarīga no simbolu/vārdu skaita, valodu kombinācijas, vai ir ar/bez tulka/notāra apliecinājuma vai ar/bez legalizācijas/apostille, kā arī citiem faktoriem. Atsūtiet mums tekstu/dokumentus, un mēs aprēķināsim tulkošanas izmaksas un termiņu. Tulkojuma tāmes saņemšana ir bez maksas, un tā neuzliek jums pienākumu sadarboties ar mums.
Kā uzzināt, cik rakstzīmju/vārdu ir manos dokumentos?
Ja dokuments ir pieejams Microsoft Word/PDF formātā, izmantojiet vārdu skaitīšanas funkciju (Review Word Count/View Word Count). Ja dokuments ir pieejams citā formātā (skenēts, izdrukāts, JPG, HTML utt.), nosūtiet mums dokumentu(-s) pa e-pastu, un mēs jums nosūtīsim bezmaksas aprēķinu.
Cik ātri es saņemšu savu tulkojumu?
Vai ir iespējams nosūtīt dokumentu pa e-pastu/WhatsApp?
Mēs pieņemam pasūtījumus dokumentu tulkošanai elektroniskā formātā. Ja dokuments nav pieejams elektroniski, atsūtiet mums tā attēlu/skanējumu vai apmeklējiet mūsu biroju Krišjāņa Barona ielā 32.
Kādus tekstus Jūs varat tulkot?
Mēs tulkojam jebkuras specifikācijas tekstus, saglabājot oriģināla formātu, ja tas ir nepieciešams, un pieņemam dokumentus praktiski jebkurā elektroniskā formātā. Pēc vajadzības veicam arī teksta lokalizāciju/pielāgošanu mērķa valodā, ņemot vērā klienta prasības.
Kas ir dokumenta legalizācija?
Dokumenta legalizācija nozīmē parakstījušās amatpersonas paraksta un izdevējiestādes zīmoga īstenuma apliecināšanu, lai vienā valstī sastādītie publiskie dokumenti būtu juridiski saistoši citā valstī. Šo funkciju veic ārlietu dienesti un diplomātisko pārstāvniecību konsulārās amatpersonas.
Apostille ir vienkāršota dokumenta legalizācijas forma, ko atzīst 1961. gada Hāgas konvencijas parakstītājvalstis
Vai Jūs veicat dokumentu legalizāciju vai apostille?
Jā, pēc pieprasījuma mēs sniedzam legalizācijas un apostille pakalpojumus tulkojumiem vai dokumentu oriģināliem.