Skip to main content
 
 

Локализация

Наши эксперты с уровнем профессиональных переводчиков обеспечат высокое качество перевода и локализации текстов различной тематики

Бюро переводов Lexikon понимает, что восприятие информации сильно зависит от культурного контекста.

Маркетинговая кампания, успешная на одном рынке, может оказаться неэффективной на другом. Поэтому локализация и адаптация вашего послания под специфику целевого рынка играют важную роль.
Мы предлагаем услугу локализации, которая поможет вам адаптировать ваш сайт или мобильные приложения под предпочтения местных пользователей, с учетом их языковых особенностей и культурных нюансов. Наши эксперты с уровнем профессиональных переводчиков обеспечат высокое качество перевода и локализации текстов различной тематики. 

Наша команда специалистов с богатым опытом работы обеспечит соблюдение общего стиля, содержания и структуры текста, единства терминологии, а также соблюдение логики изложения. Мы также следим за тем, чтобы локализованный продукт соответствовал ожиданиям пользователей. Мультикультурная среда современных мегаполисов требует надежного и качественного перевода текстов различной тематики. Мы готовы предоставить вам все необходимые услуги локализации, чтобы ваш бизнес успешно развивался на международном уровне.

Типы услуг

Предлагаем все виды локализации

1

Локализация аудио и видеофайлов

2

Локализация программного обеспечения

3

Локализация контента в сфере дистанционного обучения

4

Локализация цифрового маркетингового содержания

5

Перевод веб-сайтов и приложений

6

Переводы google ads и seo

15
Лет опыта
55
Языков в комбинациях
20
Символов переведено за 2022 г.
500
Переводчиков
Языки

Мы предлагаем локализацию на следующие языки

Английский язык

Немецкий язык

Французский язык

Итальянский язык

Латышский язык

Литовский язык

Эстонский язык

Польский язык

Финский язык

Шведский язык

Норвежский язык

Датский язык

Испанский язык

Португальский язык

Греческий язык

Другие языки

FAQ

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит перевод?

Цена зависит от количества символов/слов, языковой комбинации, с/без заверения переводчика/нотариуса, с/без легализация/Апостиль и других факторов. Пришлите нам текст/документы, и мы рассчитаем стоимость перевода и срок исполнения. Получение сметы за перевод является бесплатным и не обязывает вас сотрудничать с нами.

Как узнать, сколько символов/слов в моих документах?

Если документ доступен в формате Microsoft Word /ПДФ, воспользуйтесь функцией подсчета слов (Review Word Count/ View Word Count). Если документ доступен в другом формате (скан, распечатка, JPG, HTML и т. п.), отправьте нам документ (-ы) по электронной почте, и мы пришлем вам бесплатный расчет.

Как быстро я получу свой перевод?

Срок выполнения заказа оговаривается до начала работы. В среднем перевод стандартного документа с заверением нотариуса объемом текста до 3000 символов/500 слов выполняется за один полный рабочий день, до 6000 символов /1000 слов — не менее чем за два рабочих дня. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод.

Можно ли выслать документ на электронную почту/Whatsapp?

Мы принимаем заказы на перевод документы в электронном формате. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение/скан или посетите наше бюро на ул. Кришьяня Барона 32.

Какие тексты Вы можете перевести?

Мы переводим тексты любой спецификации, по желанию сохраняя форматирование оригинала, и принимаем документы практически в любом электронном формате. При необходимости мы выполняем локализацию/адаптацию текста на целевой язык, учитывая требования клиента.

Что такое Легализация документа?

Легализация документов означает заверение подлинности подписи подписавшего документ должностного лица и печати издавшего документ учреждения, чтобы составленные в одном государстве публичные документы приобрели юридическую силу в другом государстве. Эту функцию выполняют службы иностранных дел и консульские должностные лица дипломатических представительств.

Апостиль – это упрощенная форма легализации документа, которую признают страны — участницы подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 года.

Делаете ли Вы Легализацию документов или Апостиль?

Да мы предоставляем услугу Легализации и проставления Апостиля на перевод или оригинал документа по запросу.

Свяжитесь с нами

Отправьте нам ваш запрос