Это инновационная технология, которая автоматически переводит тексты с одного языка на другой. Наша система машинного перевода основана на передовых алгоритмах и искусственном интеллекте, который обеспечивает быстроту, точность и надёжность переводов. Одной из новейших разработок в области языковых технологий является технология нейронного машинного перевода. Эта технология использует алгоритмы искусственных нейронных сетей, которые анализируют текст на всех уровнях языка, включая фонетический, лексический, морфологический и синтаксический. С прогрессом в развитии нейронных сетей и глубокого обучения, машинный перевод становится всё более популярным и качественным.
Мы не отстаём от прогресса и потому также предлагаем вам машинный перевод.
Он предоставляет широкие возможности для автоматизации переводческих процессов, экономии времени и ресурсов, а также обеспечивает доступ к информации на разных языках, способствуя глобальному обмену знаниями и коммуникации. Наше бюро переводов Lexikon готово предоставить вам услуги машинного перевода, используя передовые технологии, которые обеспечивают быстрые и точные переводы текстов на различные языки. Мы уделяем внимание инновациям и стараемся предложить нашим клиентам самые современные решения в сфере машинного перевода.
Типы услуг
Мы предлагаем несколько видов машинного перевода
FAQ
Часто задаваемые вопросы
Сколько стоит перевод?
Цена зависит от количества символов/слов, языковой комбинации, с/без заверения переводчика/нотариуса, с/без легализация/Апостиль и других факторов. Пришлите нам текст/документы, и мы рассчитаем стоимость перевода и срок исполнения. Получение сметы за перевод является бесплатным и не обязывает вас сотрудничать с нами.
Как узнать, сколько символов/слов в моих документах?
Если документ доступен в формате Microsoft Word /ПДФ, воспользуйтесь функцией подсчета слов (Review Word Count/ View Word Count). Если документ доступен в другом формате (скан, распечатка, JPG, HTML и т. п.), отправьте нам документ (-ы) по электронной почте, и мы пришлем вам бесплатный расчет.
Как быстро я получу свой перевод?
Можно ли выслать документ на электронную почту/Whatsapp?
Мы принимаем заказы на перевод документы в электронном формате. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение/скан или посетите наше бюро на ул. Кришьяня Барона 32.
Какие тексты Вы можете перевести?
Мы переводим тексты любой спецификации, по желанию сохраняя форматирование оригинала, и принимаем документы практически в любом электронном формате. При необходимости мы выполняем локализацию/адаптацию текста на целевой язык, учитывая требования клиента.
Что такое Легализация документа?
Легализация документов означает заверение подлинности подписи подписавшего документ должностного лица и печати издавшего документ учреждения, чтобы составленные в одном государстве публичные документы приобрели юридическую силу в другом государстве. Эту функцию выполняют службы иностранных дел и консульские должностные лица дипломатических представительств.
Апостиль – это упрощенная форма легализации документа, которую признают страны — участницы подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 года.
Делаете ли Вы Легализацию документов или Апостиль?
Да мы предоставляем услугу Легализации и проставления Апостиля на перевод или оригинал документа по запросу.