Skip to main content
 
 

Письменные переводы

Бюро переводов Lexikon предлагает высококачественные письменные переводы для различных типов документов, отраслей и языковых стилей

Бюро переводов Lexikon предлагает высококачественные письменные переводы для различных типов документов, отраслей и языковых стилей, например:

  • технический перевод (перевод технических описаний процессов, приборов, перевод технической документации, перевод инструкций по эксплуатации и т. д.);
  • перевод документов (дипломов, паспортов, удостоверений, свидетельств и т.д.);
  • перевод юридических текстов (перевод контрактов, договоров, нормативных актов, учредительных документов и т. д.);
  • перевод текстов с биологическим, химическим и т.д. уклоном.

Мы тщательно отбираем переводчиков с учетом их языковых навыков, знаний отрасли и опыта работы.

Наряду с лингвистическим образованием, многие наши переводчики имеют профессиональную квалификацию в других сферах деятельности. Это гарантирует, что ваш перевод будет точным и стилистически соответствующим специфике вашего бизнеса. Мы понимаем, что качество письменного перевода имеет огромное значение, поскольку от него зависит правильное толкование информации и предотвращение возможных недоразумений. Выбирая бюро переводов LEXIKON, вы получаете письменные переводы с точной передачей информации, конфиденциальность и надежность партнерства, с которым можно строить успешное взаимодействие. Наши профессиональные письменные переводы помогут вам в обеспечении эффективной коммуникации на международной арене и позволят вашей организации расширить свои возможности, достигая новых высот.

Языки

Письменные переводы на следующие языки

Английский язык

Немецкий язык

Французский язык

Итальянский язык

Латышский язык

Литовский язык

Эстонский язык

Польский язык

Финский язык

Шведский язык

Норвежский язык

Датский язык

Испанский язык

Португальский язык

Греческий язык

Другие языки

15
Лет опыта
55
Языков в комбинациях
20
Символов переведено за 2022 г.
500
Переводчиков
FAQ

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит перевод?

Цена зависит от количества символов/слов, языковой комбинации, с/без заверения переводчика/нотариуса, с/без легализация/Апостиль и других факторов. Пришлите нам текст/документы, и мы рассчитаем стоимость перевода и срок исполнения. Получение сметы за перевод является бесплатным и не обязывает вас сотрудничать с нами.

Как узнать, сколько символов/слов в моих документах?

Если документ доступен в формате Microsoft Word /ПДФ, воспользуйтесь функцией подсчета слов (Review Word Count/ View Word Count). Если документ доступен в другом формате (скан, распечатка, JPG, HTML и т. п.), отправьте нам документ (-ы) по электронной почте, и мы пришлем вам бесплатный расчет.

Как быстро я получу свой перевод?

Срок выполнения заказа оговаривается до начала работы. В среднем перевод стандартного документа с заверением нотариуса объемом текста до 3000 символов/500 слов выполняется за один полный рабочий день, до 6000 символов /1000 слов — не менее чем за два рабочих дня. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод.

Можно ли выслать документ на электронную почту/Whatsapp?

Мы принимаем заказы на перевод документы в электронном формате. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение/скан или посетите наше бюро на ул. Кришьяня Барона 32.

Какие тексты Вы можете перевести?

Мы переводим тексты любой спецификации, по желанию сохраняя форматирование оригинала, и принимаем документы практически в любом электронном формате. При необходимости мы выполняем локализацию/адаптацию текста на целевой язык, учитывая требования клиента.

Что такое Легализация документа?

Легализация документов означает заверение подлинности подписи подписавшего документ должностного лица и печати издавшего документ учреждения, чтобы составленные в одном государстве публичные документы приобрели юридическую силу в другом государстве. Эту функцию выполняют службы иностранных дел и консульские должностные лица дипломатических представительств.

Апостиль – это упрощенная форма легализации документа, которую признают страны — участницы подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 года.

Делаете ли Вы Легализацию документов или Апостиль?

Да мы предоставляем услугу Легализации и проставления Апостиля на перевод или оригинал документа по запросу.

Свяжитесь с нами

Отправьте нам ваш запрос