Наши квалифицированные услуги в соответствии с международными стандартами, более чем пятнадцатилетний опыт работы и положительные отзывы — все это подтверждает превосходное качество предоставляемых услуг.
Бюро переводов Lexikon предлагает комплексные решения в сфере переводов. Мы готовы выполнять письменные и устные переводы на любой язык мира качественно и в кратчайшие сроки.
Мы тщательно отбираем команду специалистов с глубоким пониманием требований различных отраслей, чтобы обеспечить профессиональный перевод.
.
Типы услуг
Мы оказываем услуги перевода по отраслевому принципу
Переводы
Языковые комбинации
латышский – английский; английский – латышский; эстонский – английский; английский – эстонский; литовский – английский; английский – литовский; русский – английский; английский – русский; польский – английский; английский – польский; украинский – английский; английский – украинский; немецкий – английский; английский – немецкий; французский – английский; английский – французский; итальянский – английский; английский – итальянский; испанский – английский; английский – испанский; датский – английский; английский – датский; шведский – английский, английский – шведский; норвежский – английский; английский – норвежский; финский – английский, английский – финский и др.
FAQ
Часто задаваемые вопросы
Сколько стоит перевод?
Цена зависит от количества символов/слов, языковой комбинации, с/без заверения переводчика/нотариуса, с/без легализация/Апостиль и других факторов. Пришлите нам текст/документы, и мы рассчитаем стоимость перевода и срок исполнения. Получение сметы за перевод является бесплатным и не обязывает вас сотрудничать с нами.
Как узнать, сколько символов/слов в моих документах?
Если документ доступен в формате Microsoft Word /ПДФ, воспользуйтесь функцией подсчета слов (Review Word Count/ View Word Count). Если документ доступен в другом формате (скан, распечатка, JPG, HTML и т. п.), отправьте нам документ (-ы) по электронной почте, и мы пришлем вам бесплатный расчет.
Как быстро я получу свой перевод?
Можно ли выслать документ на электронную почту/Whatsapp?
Мы принимаем заказы на перевод документы в электронном формате. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение/скан или посетите наше бюро на ул. Кришьяня Барона 32.
Какие тексты Вы можете перевести?
Мы переводим тексты любой спецификации, по желанию сохраняя форматирование оригинала, и принимаем документы практически в любом электронном формате. При необходимости мы выполняем локализацию/адаптацию текста на целевой язык, учитывая требования клиента.
Что такое Легализация документа?
Легализация документов означает заверение подлинности подписи подписавшего документ должностного лица и печати издавшего документ учреждения, чтобы составленные в одном государстве публичные документы приобрели юридическую силу в другом государстве. Эту функцию выполняют службы иностранных дел и консульские должностные лица дипломатических представительств.
Апостиль – это упрощенная форма легализации документа, которую признают страны — участницы подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 года.
Делаете ли Вы Легализацию документов или Апостиль?
Да мы предоставляем услугу Легализации и проставления Апостиля на перевод или оригинал документа по запросу.