Skip to main content
 
 

Универсальный сервис для любых переводов

От простого перевода документов до индивидуальных решений для локализации

FAQ

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит перевод?

Цена зависит от количества символов/слов, языковой комбинации, с/без заверения переводчика/нотариуса, с/без легализация/Апостиль и других факторов. Пришлите нам текст/документы, и мы рассчитаем стоимость перевода и срок исполнения. Получение сметы за перевод является бесплатным и не обязывает вас сотрудничать с нами.

Как узнать, сколько символов/слов в моих документах?

Если документ доступен в формате Microsoft Word /ПДФ, воспользуйтесь функцией подсчета слов (Review Word Count/ View Word Count). Если документ доступен в другом формате (скан, распечатка, JPG, HTML и т. п.), отправьте нам документ (-ы) по электронной почте, и мы пришлем вам бесплатный расчет.

Как быстро я получу свой перевод?

Срок выполнения заказа оговаривается до начала работы. В среднем перевод стандартного документа с заверением нотариуса объемом текста до 3000 символов/500 слов выполняется за один полный рабочий день, до 6000 символов /1000 слов — не менее чем за два рабочих дня. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод.

Можно ли выслать документ на электронную почту/Whatsapp?

Мы принимаем заказы на перевод документы в электронном формате. Если документ не доступен в электронном виде, пришлите нам его изображение/скан или посетите наше бюро на ул. Кришьяня Барона 32.

Какие тексты Вы можете перевести?

Мы переводим тексты любой спецификации, по желанию сохраняя форматирование оригинала, и принимаем документы практически в любом электронном формате. При необходимости мы выполняем локализацию/адаптацию текста на целевой язык, учитывая требования клиента.

Что такое Легализация документа?

Легализация документов означает заверение подлинности подписи подписавшего документ должностного лица и печати издавшего документ учреждения, чтобы составленные в одном государстве публичные документы приобрели юридическую силу в другом государстве. Эту функцию выполняют службы иностранных дел и консульские должностные лица дипломатических представительств.

Апостиль – это упрощенная форма легализации документа, которую признают страны — участницы подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 года.

Делаете ли Вы Легализацию документов или Апостиль?

Да мы предоставляем услугу Легализации и проставления Апостиля на перевод или оригинал документа по запросу.

Свяжитесь с нами

Задайте свой вопрос